Translation of "che sarà adottata" in English


How to use "che sarà adottata" in sentences:

Permette anche alla Nuova Peugeot 508 di inaugurare nel frontale un’identità di marca più volitiva e statutaria, che sarà adottata sui modelli futuri della gamma.
It also allows the new PEUGEOT 508 to introduce a corporate style at the front that is more self-assured and endowing greater status, which will be deployed on the Brand’s future models.
Su questa base, l’UE condurrà le necessarie consultazioni con tutti i partner euromediterranei al fine di elaborare una dichiarazione congiunta che sarà adottata al vertice di Parigi per il Mediterraneo del 13 luglio 2008.
On this basis, the EU will conduct the necessary consultations with all Euro-Mediterranean partners with a view to preparing a joint declaration to be adopted at the Paris Summit for the Mediterranean on 13 July 2008.
La bozza di documento, che sarà adottata domani, sostiene che in media le multinazionali con punti vendita fisici paghino più del doppio delle tasse dei loro competitor digitali.
The draft report, to be adopted on Thursday, said that on average brick-and-mortar multinationals pay in taxes in the EU more than twice what their digital competitors do.
Al momento del lancio di questo nuovo ciclo europeo, è legittimo interrogarsi sulla strategia che sarà adottata da Bruxelles e Varsavia per interessarsi all’evoluzione delle loro relazioni.
At the time of the launch of this new European cycle, it is legitimate to wonder about the strategy that will be adopted by Brussels and Warsaw to be interested in the evolution of their relationships.
Dopo l'annuncio da parte della Commissione dei principi fondamentali della strategia per il mercato unico digitale che sarà adottata il 6 maggio, i Socialisti e Democratici al Parlamento europeo...
Following the Commission’s announcement of the main principles of the strategy on the Digital Single Market to be adopted on 6 May, the Socialists and Democrats in the European Parliament demand an...
È stato anche il primo compositore ad abbinare una fuga con un preludio o una toccata, tecnica che sarà adottata dai compositori successivi tra i quali Johann Sebastian Bach.
He was also the first major composer to pair a fugue with a preludial movement (a toccata or a prelude) – this technique was adopted by later composers and was used extensively by J.S. Bach.
Nel quadro dell’imminente revisione della normativa bancaria che sarà adottata entro l’anno, la Commissione proporrà inoltre di abbassare la copertura patrimoniale imposta alle banche quando investono in attività infrastrutturali.
The Commission will also, as part of the forthcoming revision of the banking legislation that will be adopted before the end of the year, propose lowering the capital charges that apply to banks when they invest in infrastructure assets.
Un progetto di decisione del Consiglio europeo, che sarà adottata il giorno dell'entrata in vigore di tale trattato, figura qui di seguito.
A draft decision of the European Council, which will be adopted on the date of entry into force of the said Treaty, is set out below:
I risultati confluiranno nella «Dichiarazione di Davos che sarà adottata lunedì 22 gennaio. La Svizzera intende in tal modo lanciare l'Anno europeo del patrimonio culturale 2018.
The results will be documented in the ‘Davos Declaration', which will be adopted on Monday, 22 January, to launch the European Year of Cultural Heritage 2018.
3. Gli Stati membri assicurano che sarà adottata una nuova decisione nei seguenti casi:
3) Member States shall ensure that a new decision will be taken in the following cases:
Tuttavia, il dialogo con i paesi dell'Asia sui diritti umani e la democrazia dev'essere ulteriormente rafforzato e la comunicazione sulle relazioni dell'UE con l'Asia, che sarà adottata nel 2001, affronterà questa questione.
However, our dialogue on human rights and democracy with Asian countries needs to be further strengthened, and the Communication on EU relations with Asia, to be adopted in 2001, will address this issue.
Sarà inoltre nostro compito comunicarvi (in fase preventivo) la metodologia che sarà adottata.
We will also inform you (in our quote) which method will be applied. Our key strengths:
La relazione fornisce prove analitiche all'indirizzo dei decisori politici e sostiene l'approccio definito nella nuova strategia della Commissione europea "Ripensare l'istruzione" che sarà adottata domani (20 novembre).
The report provides analytical evidence for policy-makers and supports the approach adopted in the European Commission's new 'Rethinking Education' strategy, due for adoption tomorrow (20 November).
Tutto - ha ricordato - è legato alla procedura che sarà adottata dal Ministero dell'Ambiente, già sollecitato dalla Regione Liguria, venerdì scorso, anche dallo stesso presidente dell'ente Claudio Burlando.
All - it has remembered - the procedure that will be adopted by the Ministry of the Atmosphere, already sped up from the Liguria Region, slid friday, also from the same president of the Claudio Burlando agency is in association with.
In detta delibera, l’AEEGSI ha stabilito che gli investimenti relativi ai sistemi di smart metering 2G saranno riconosciuti secondo un approccio incentivante, anticipando in via sperimentale la metodologia Totex che sarà adottata a partire dal 2020.
The resolution also established that investments for 2G smart metering system will be recognized using an incentive approach, anticipating on an experimental basis the Totex method, which will be adopted as from 2020.
Il gioco arriverà su PC con visuale in prima persona, su PS3 con visuale in terza persona mentre non è ancora stato deciso il tipo di visuale che sarà adottata su Xbox 360.
The game is set to arrive on the PC first-person-view, on PS3 with third person view while it has not yet been decided what kind of view which will be adopted on the Xbox 360.
Integra infatti la tecnologia HYbrid4, che sarà adottata di serie sulla 3008 a partire dal 2011.
For example, it incorporates HYbrid4 technology, which will be launched in the Peugeot 3008 in 2011.
In altre parole, da ora in avanti qualsiasi altra soluzione che sarà adottata contro la Russia, per definizione, potrebbe essre più dannosa per gli AngloSionisti che per la stessa Russia.
Put differently, from now on any anti-Russian sanctions adopted will, by definition, hurt the AngloZionists more than they will hurt Russia (which they still will, of course).
Essi hanno discusso l’importanza dell’apprendimento nel contesto della proposta per la nuova “strategia UE 2020” che sarà adottata nel vertice di primavera in marzo.
They discussed the importance of learning in the context of the proposal for the new ‘EU 2020 strategy’ to be adopted at the Spring summit in March.
La Commissione presenterà un contributo alla conferenza in una comunicazione che sarà adottata nel maggio 2001.
The Commission will present a contribution to this conference in a Communication to be adopted in May 2001.
0.57916712760925s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?